昨天的疫情防控新闻发布会上首次出现了手语翻译,她叫冷新雪,在市残联工作。为了减少人数,避免聚集,发布会全程冷新雪都戴着自制的“透明”口罩一人翻译。
1个多小时的发布过程,冷新雪手指翻飞,一刻不闲。“这是我从1993年从事手语工作以来,第一次戴口罩翻译,也是最累的一次翻译。”
手语翻译不仅用手势,还要配合表情和唇部动作。“有时候一个手势可以代表多个意思,但是配合我们的唇部动作和表情,听障人士就能看得更明白,不会有歧义。”冷新雪说。为了保证翻译效果,冷新雪全家总动员——家人帮她将口罩中间剪了一个洞,然后粘上一个透明塑料饭盒底儿。“为了粘得牢固,透明胶条、胶水、塑封机都用上了。”
一场疫情防控发布会,金融领域、医疗领域等不常用的专有名词扎堆儿,这也给翻译增加了难度。冷新雪说,必须一边听,一边想手势,还要一边做好“翻译”。“比如信贷这个词,我就用‘借’的手势,听障人士更容易理解。”
一个小改变,背后凝聚着市委宣传部、市残联等部门的心意,不仅方便听障人士第一时间了解疫情进展并做好自身防护,同时也让他们感受到关怀。“能参与这个温暖的行动,我感觉很自豪。”冷新雪说。