首页 > 人物 > 情系检察

北京三分检检察官助理李润楠转战没有硝烟的战场

脱下戎装换上检服责任担当不褪色  “砺练青春”“矢志报国”“参军吧”……北京地铁十号线双井站内,贴着6幅北京市人民政府征兵办公室制作的宣传画。

本站发表时间:[2019-08-01] 来源:法制日报 作者:张昊

  “砺练青春”“矢志报国”“参军吧”……北京地铁十号线双井站内,贴着6幅北京市人民政府征兵办公室制作的宣传画。

  双井地铁站西南出口外,北京市人民检察院第三分院的办公楼上高悬着国徽,在周围的商业气息中显示着沉稳与庄严。《法制日报》记者在这里见到刚刚从部队转业两年的检察官助理李润楠。

  李润楠留着短发,穿着黑色T恤衫、蓝色牛仔裤,显得十分干练。18岁参军入伍,30岁转业到检察院,今年33岁的她,却有着12年的军龄。

  从保家卫国到守护公平正义,谈及转业前后的工作,李润楠体会最深的是责任感与担当,言语中透出军旅经历特有的坚毅味道。

  2004年,李润楠考入中国人民解放军外国语学院,主修朝鲜语语言文学、英语。大学期间,步枪、手枪射击训练,障碍匍匐、负重3公里跑……这些高强度军事训练课目,让高中一毕业就踏进军营的女孩子迅速褪掉了柔弱。

  李润楠说,大学期间她获得双学士学位,通过了韩语六级、英语八级。毕业后,先后在北京军区、中部战区陆军、战略支援部队服役。

  军旅生涯中,李润楠首先领悟到的是要耐得住寂寞。她告诉记者,很多前辈默默工作,虽然一时看不到辉煌的成绩,但可能积累出十年后战场上决定性的战斗力。

  “从第一次随团出国翻译到能够做到同声传译,我用了6年时间。”李润楠说,为了不辜负部队对青年干部的信任和培养,她每天吃完晚饭,就找来时政、社会新闻练习边传译边记录,同时录下自己的翻译反复改进。

  单调枯燥的练习,李润楠坚持了6年。她曾作为我军随团翻译多次访问朝鲜、韩国,独立负责我军某部朝鲜半岛方向同声传译工作,4次获得全军技术成果奖,优秀基层干部等多项荣誉。

  正是凭借这样的劲头和精神,2016年,非法律专业出身的李润楠,在忙碌的工作之余利用晚上时间自学,准备了6个月就通过了司法考试。

  2017年,李润楠响应国家军改号召,转业到地方工作。她报名的岗位全是政法部门的一线岗位。原因是,她从小还有个维护公平正义的法律职业梦想。

  到检察院后跟着师傅办理的第一起案件,让李润楠印象深刻。这起案件中有9名被告人,辩护人有10多位,而公诉席上只有一名检察官带着李润楠等3名检察官助理。

  第一天开庭,尽管经过控辩双方唇枪舌剑大家已经精疲力尽,可为了准备第二天的庭审,师傅带领大家在法院附近的宾馆加班,从几十个G的海量数据中进一步梳理线索和证据,调整开庭策略,直到凌晨3点才睡下。

  “入职时,院领导对我说,检察院的工作需要严谨细致,与我转业前从事的翻译工作有相通之处。”李润楠说,自己现在如同奋战在没有硝烟的战场,错、漏、误都不允许发生,不但要沉得下心,还要有足够的责任感和担当。

  北京三分检负责办理重大刑事案件,案件可能涉及多个当事人的一生、几个家庭的悲欢离合。即便掌握了证据,李润楠还是尽最大努力接近真相。

  在一起发生在顺义的职工宿舍“密室杀人案”中,3名犯罪嫌疑人都存在殴打被害人的情形,但口供之间存在矛盾;现场可能有目击证人,却没有人出面指认凶手。

  案发现场的布置已经改变,人员也已不在。办案期间,李润楠和同事们多次往返顺义,多方寻找证人,反复查找遗漏的线索。观察到有一位职工思想上有些犹豫的情况后,及时抓住这个突破口,多次主动上门,做通了证人的思想工作,使得案件顺利起诉。

  记者看到,李润楠的办公桌十分整齐,一旁的书架上除了工具书,还有审讯心理学、社会学、法学学者的杂文和随笔。李润楠说,这些书都是因为工作中发现了需求而准备的,以便随时充实自己。

  在一起车撞人故意伤害案件中,被告人辩称没有看到被害人,否认存在主观故意。

  一个周末,李润楠和几位同事、朋友相约出行时,恰巧同车队中有人开了与被告人同品牌同型号的轿车。李润楠和几位同事抓住机会,向车主借下轿车,分别扮演驾驶员、被害人,模拟还原犯罪现场情形,来了场侦查实验。最终,案件以故意伤害罪起诉。

  站在东三环旁的办公室窗前,李润楠告诉记者,她从这里看到过都市的繁华,也见过凌晨3点北京街头的冷清。

  “现在一些年轻人太浮躁,总希望投入马上有产出。要说部队教会我什么,那就是要吃得了苦,耐得住寂寞,不断投入、不断等待、不断积累,厚积薄发。”李润楠说,即便没有耀眼的成绩,也要踏实地走好自己脚下的每一步,让后面的人可以沿着前人开拓的路上不断向前。因为,这是一种责任与担当。


[供稿单位:]   [责任编辑:郜蕾]